Is there a proverb to express “You are too late and it's your own fault.”?
In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."
While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."
Is there any proverb in English that could convey the same idea?
proverb-requests
|
show 6 more comments
In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."
While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."
Is there any proverb in English that could convey the same idea?
proverb-requests
11
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
3
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
1
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23
|
show 6 more comments
In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."
While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."
Is there any proverb in English that could convey the same idea?
proverb-requests
In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."
While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."
Is there any proverb in English that could convey the same idea?
proverb-requests
proverb-requests
edited Nov 16 '18 at 12:07
maborg
1033
1033
asked Nov 14 '18 at 14:58
april
416125
416125
11
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
3
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
1
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23
|
show 6 more comments
11
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
3
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
1
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23
11
11
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
3
3
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
1
1
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
1
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
1
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23
|
show 6 more comments
11 Answers
11
active
oldest
votes
More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"
(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.
https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
add a comment |
Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
|
show 5 more comments
I can think of two that might be appropriate.
Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:
said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done
Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:
A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.
Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
add a comment |
A day late and a dollar short
is another idiom meaning
late and ill-prepared
There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
add a comment |
The early bird gets the worm.
Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
add a comment |
How about
He who hesitates is lost
I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:
https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost
add a comment |
Regarding 'trains' and tardiness...
That train has left the station.
(Also, the train instead of that train is said.)
Broadly defined:
That opportunity has already passed; that cannot be undone.
https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986
It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.
And regarding the [pooping] ones...
"[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!
Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
add a comment |
I've once heard the latin saying :
Tarde venientibus ossa.
Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].
This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
add a comment |
@drewhart mentioned "that ship has sailed", but it doesn't really imply fault. However a common variant is "You missed the boat", which does imply that it is your fault in much the same way as the Lithuanian proverb.
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
add a comment |
If you say
Too little, too late
you're "blaming someone for not doing enough to prevent a problem and for taking action only after the problem had become very bad."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/too-little-too-late
add a comment |
Although not specifically about lateness an Englishman might remind one of the ongoing consequences of a person`s actions by saying "The pigeons have come (or will have come) home to roost.
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
add a comment |
protected by tchrist♦ Nov 15 '18 at 20:28
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?
11 Answers
11
active
oldest
votes
11 Answers
11
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"
(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.
https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
add a comment |
More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"
(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.
https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
add a comment |
More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"
(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.
https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose
More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"
(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.
https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose
answered Nov 14 '18 at 17:36
Ddddan
1,146158
1,146158
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
add a comment |
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
1
1
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
– april
Nov 15 '18 at 9:10
1
1
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
– Michael
Nov 16 '18 at 22:29
add a comment |
Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
|
show 5 more comments
Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
|
show 5 more comments
Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.
Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.
answered Nov 14 '18 at 16:20
Dmann
1,454119
1,454119
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
|
show 5 more comments
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
86
86
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
– justhalf
Nov 14 '18 at 18:16
1
1
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
– april
Nov 15 '18 at 9:08
3
3
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
@justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
– only_pro
Nov 16 '18 at 18:22
9
9
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
– Yvonne Aburrow
Nov 16 '18 at 18:52
2
2
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
I doubt that I have seen 200 in total, so you might be right. I only have time to look at XKCD when I am ... xkcd.com/303
– Mawg
Nov 21 '18 at 15:29
|
show 5 more comments
I can think of two that might be appropriate.
Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:
said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done
Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:
A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.
Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
add a comment |
I can think of two that might be appropriate.
Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:
said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done
Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:
A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.
Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
add a comment |
I can think of two that might be appropriate.
Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:
said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done
Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:
A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.
Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.
I can think of two that might be appropriate.
Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:
said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done
Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:
A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.
Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.
edited Nov 14 '18 at 22:47
answered Nov 14 '18 at 16:13
drewhart
1,328211
1,328211
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
add a comment |
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
7
7
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
– Paul Johnson
Nov 16 '18 at 11:01
2
2
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
@PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
– smci
Nov 17 '18 at 2:27
add a comment |
A day late and a dollar short
is another idiom meaning
late and ill-prepared
There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
add a comment |
A day late and a dollar short
is another idiom meaning
late and ill-prepared
There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
add a comment |
A day late and a dollar short
is another idiom meaning
late and ill-prepared
There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title
A day late and a dollar short
is another idiom meaning
late and ill-prepared
There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title
answered Nov 14 '18 at 22:51
Michael J.
2,032516
2,032516
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
add a comment |
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
Wow, so many story plots come to mind with this expression, truly poetic.
– brasofilo
Nov 18 '18 at 9:56
1
1
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
@brasofilo, and the universalit of the statement is amazing. Every person on Earth has experienced this truism.
– JBH
Nov 18 '18 at 17:29
add a comment |
The early bird gets the worm.
Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
add a comment |
The early bird gets the worm.
Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
add a comment |
The early bird gets the worm.
Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)
The early bird gets the worm.
Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)
answered Nov 15 '18 at 2:09
Arcanist Lupus
2693
2693
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
add a comment |
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
11
11
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
“EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
– KannE
Nov 15 '18 at 3:05
19
19
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
– Darrel Hoffman
Nov 15 '18 at 16:32
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
And if you want something else for breakfast, get up later.
– RedSonja
Nov 16 '18 at 9:14
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
This expresses the corollary of the OP's thought.
– Andrew Neely
Nov 21 '18 at 14:39
add a comment |
How about
He who hesitates is lost
I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:
https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost
add a comment |
How about
He who hesitates is lost
I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:
https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost
add a comment |
How about
He who hesitates is lost
I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:
https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost
How about
He who hesitates is lost
I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:
https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost
answered Nov 14 '18 at 22:28
pbasdf
940117
940117
add a comment |
add a comment |
Regarding 'trains' and tardiness...
That train has left the station.
(Also, the train instead of that train is said.)
Broadly defined:
That opportunity has already passed; that cannot be undone.
https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986
It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.
And regarding the [pooping] ones...
"[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!
Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
add a comment |
Regarding 'trains' and tardiness...
That train has left the station.
(Also, the train instead of that train is said.)
Broadly defined:
That opportunity has already passed; that cannot be undone.
https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986
It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.
And regarding the [pooping] ones...
"[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!
Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
add a comment |
Regarding 'trains' and tardiness...
That train has left the station.
(Also, the train instead of that train is said.)
Broadly defined:
That opportunity has already passed; that cannot be undone.
https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986
It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.
And regarding the [pooping] ones...
"[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!
Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.
Regarding 'trains' and tardiness...
That train has left the station.
(Also, the train instead of that train is said.)
Broadly defined:
That opportunity has already passed; that cannot be undone.
https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986
It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.
And regarding the [pooping] ones...
"[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!
Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.
edited Nov 16 '18 at 15:02
answered Nov 15 '18 at 4:38
KannE
784114
784114
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
add a comment |
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
– Spagirl
Nov 15 '18 at 15:08
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
@Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
– KannE
Nov 15 '18 at 17:25
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
– Spagirl
Nov 15 '18 at 17:33
1
1
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
My upvote is for "The train has left the station."
– J.R.
Nov 16 '18 at 12:28
add a comment |
I've once heard the latin saying :
Tarde venientibus ossa.
Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].
This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
add a comment |
I've once heard the latin saying :
Tarde venientibus ossa.
Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].
This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
add a comment |
I've once heard the latin saying :
Tarde venientibus ossa.
Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].
This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.
I've once heard the latin saying :
Tarde venientibus ossa.
Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].
This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.
answered Nov 15 '18 at 15:03
mcadorel
1114
1114
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
add a comment |
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
– Simon G.
Nov 15 '18 at 16:19
add a comment |
@drewhart mentioned "that ship has sailed", but it doesn't really imply fault. However a common variant is "You missed the boat", which does imply that it is your fault in much the same way as the Lithuanian proverb.
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
add a comment |
@drewhart mentioned "that ship has sailed", but it doesn't really imply fault. However a common variant is "You missed the boat", which does imply that it is your fault in much the same way as the Lithuanian proverb.
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
add a comment |
@drewhart mentioned "that ship has sailed", but it doesn't really imply fault. However a common variant is "You missed the boat", which does imply that it is your fault in much the same way as the Lithuanian proverb.
@drewhart mentioned "that ship has sailed", but it doesn't really imply fault. However a common variant is "You missed the boat", which does imply that it is your fault in much the same way as the Lithuanian proverb.
edited Nov 21 '18 at 17:33
answered Nov 17 '18 at 8:51
Paul Johnson
1,064413
1,064413
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
add a comment |
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
1
1
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
Yes but neither has any inference of "fault", does it?
– Robbie Goodwin
Nov 19 '18 at 20:28
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
@RobbieGoodwin "That ship has sailed" may not, but "You missed the boat" does. Answer edited, as its a good point.
– Paul Johnson
Nov 21 '18 at 17:29
add a comment |
If you say
Too little, too late
you're "blaming someone for not doing enough to prevent a problem and for taking action only after the problem had become very bad."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/too-little-too-late
add a comment |
If you say
Too little, too late
you're "blaming someone for not doing enough to prevent a problem and for taking action only after the problem had become very bad."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/too-little-too-late
add a comment |
If you say
Too little, too late
you're "blaming someone for not doing enough to prevent a problem and for taking action only after the problem had become very bad."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/too-little-too-late
If you say
Too little, too late
you're "blaming someone for not doing enough to prevent a problem and for taking action only after the problem had become very bad."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/too-little-too-late
answered Nov 17 '18 at 7:36
DaveBoltman
48438
48438
add a comment |
add a comment |
Although not specifically about lateness an Englishman might remind one of the ongoing consequences of a person`s actions by saying "The pigeons have come (or will have come) home to roost.
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
add a comment |
Although not specifically about lateness an Englishman might remind one of the ongoing consequences of a person`s actions by saying "The pigeons have come (or will have come) home to roost.
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
add a comment |
Although not specifically about lateness an Englishman might remind one of the ongoing consequences of a person`s actions by saying "The pigeons have come (or will have come) home to roost.
Although not specifically about lateness an Englishman might remind one of the ongoing consequences of a person`s actions by saying "The pigeons have come (or will have come) home to roost.
answered Nov 21 '18 at 11:55
Aled Cymro
1895
1895
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
add a comment |
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
He might well, and that's really not comparable. "The pigeons have (will have) come home to roost" means only that someone's been caught out… if you like, that the pigeon keeper has been caught out but either way, nothing to do with anyone being late unless it's changed to "The pigeons have (will have) already come home to roost."
– Robbie Goodwin
Nov 22 '18 at 19:12
add a comment |
protected by tchrist♦ Nov 15 '18 at 20:28
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?
11
I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
Nov 15 '18 at 20:46
3
Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
Nov 16 '18 at 1:07
1
A word or phrase request can easily attract a long list of answers when it’s too subjective – more of a poll or request for ideas. Unfortunately neither are a good fit for the Stack Exchange model. A Stack Exchange question is objective and specific enough that it has a clearly “right” answer. See: “Real questions have answers, not items or ideas or opinions”, “Single word requests, crosswords, and the fight against mediocrity”.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
If possible, add details of research you’ve done, especially solutions you’ve already rejected, and why. If this is not possible because you really do have a subjective question, a welcoming place to ask for advice is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 18 '18 at 22:20
1
@Bobble Doesn't that usually mean something akin to 'being unprepared for a situation'? If so, it has nothing to do with what OP said.
– Suthek
Nov 22 '18 at 10:23