Do foreign languages in Windows Server affect the Windows service class?
Do foreign languages in Windows Server affect the Windows service class?
I have the following VB Script function that checks to see if the windows
netlogon
service is stopped and returns true or false.
My concern is with foreign languages if .State
is also translated, because if they are translated, then this check would fail because the condition wouldn't evaluate properly because it doesn't say "Stopped".
I've been trying unsuccessfully to get language packs for Windows servers, so I haven't found a way to test or check the foreign languages.
Function ISnetlogonServiceStopped()
netlogonServStoppedCheck = wmi.Get("Win32_Service.Name='" & "netlogon" & "'").State
If netlogonServStoppedCheck = "Stopped" Then
ISnetlogonServiceStopped = true
Else
ISnetlogonServiceStopped = False
End IF
End Function
windows vbscript windows-server-2012-r2
|
show 4 more comments
Do foreign languages in Windows Server affect the Windows service class?
I have the following VB Script function that checks to see if the windows
netlogon
service is stopped and returns true or false.
My concern is with foreign languages if .State
is also translated, because if they are translated, then this check would fail because the condition wouldn't evaluate properly because it doesn't say "Stopped".
I've been trying unsuccessfully to get language packs for Windows servers, so I haven't found a way to test or check the foreign languages.
Function ISnetlogonServiceStopped()
netlogonServStoppedCheck = wmi.Get("Win32_Service.Name='" & "netlogon" & "'").State
If netlogonServStoppedCheck = "Stopped" Then
ISnetlogonServiceStopped = true
Else
ISnetlogonServiceStopped = False
End IF
End Function
windows vbscript windows-server-2012-r2
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
1
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58
|
show 4 more comments
Do foreign languages in Windows Server affect the Windows service class?
I have the following VB Script function that checks to see if the windows
netlogon
service is stopped and returns true or false.
My concern is with foreign languages if .State
is also translated, because if they are translated, then this check would fail because the condition wouldn't evaluate properly because it doesn't say "Stopped".
I've been trying unsuccessfully to get language packs for Windows servers, so I haven't found a way to test or check the foreign languages.
Function ISnetlogonServiceStopped()
netlogonServStoppedCheck = wmi.Get("Win32_Service.Name='" & "netlogon" & "'").State
If netlogonServStoppedCheck = "Stopped" Then
ISnetlogonServiceStopped = true
Else
ISnetlogonServiceStopped = False
End IF
End Function
windows vbscript windows-server-2012-r2
Do foreign languages in Windows Server affect the Windows service class?
I have the following VB Script function that checks to see if the windows
netlogon
service is stopped and returns true or false.
My concern is with foreign languages if .State
is also translated, because if they are translated, then this check would fail because the condition wouldn't evaluate properly because it doesn't say "Stopped".
I've been trying unsuccessfully to get language packs for Windows servers, so I haven't found a way to test or check the foreign languages.
Function ISnetlogonServiceStopped()
netlogonServStoppedCheck = wmi.Get("Win32_Service.Name='" & "netlogon" & "'").State
If netlogonServStoppedCheck = "Stopped" Then
ISnetlogonServiceStopped = true
Else
ISnetlogonServiceStopped = False
End IF
End Function
windows vbscript windows-server-2012-r2
windows vbscript windows-server-2012-r2
asked Nov 19 '18 at 20:54
ConfusedDeerConfusedDeer
1,60642547
1,60642547
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
1
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58
|
show 4 more comments
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
1
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
1
1
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58
|
show 4 more comments
1 Answer
1
active
oldest
votes
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or in case of C a very small subset of English).
This is what a Japanese programmer sees https://docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service and an English programmer sees https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
What ever is written on MS Web Site is a standard. You can always rely on it. If there are any issues with language or anything else it will be written in the remarks section.
The way to view the documentation is as a contract. The contract terms are spelt out in full. What you have to do, and what Windows will do. Often what Windows says it will do is very narrow.
Also if it did return a localised string (and there are functions that do that) it would be noted as such. You can download the entire Windows API here https://developer.microsoft.com/en-us/windows/downloads/sdk-archive
EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface.
If you look in %userprofile%DesktopDesktop.ini
you'll find this line LocalizedResourceName=@%SystemRoot%system32shell32.dll,-21770
that will translate Documents to the language specific word. Note you are seeing an English translation of Documents (which happens to be the same). However assume it is French. If you type Mes documents
in a command prompt it won't work, the name is My Documents. But you will see Mes documents in Explorer.
The file it is accessing is shell32.dll.mui in the EN-US subfolder of System32. If the user has chosen Japanese it will be shell32.dll.mui in the JA-JP subfolder of System32
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ifUsing("editor", function () {
StackExchange.using("externalEditor", function () {
StackExchange.using("snippets", function () {
StackExchange.snippets.init();
});
});
}, "code-snippets");
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "1"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: true,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: 10,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fstackoverflow.com%2fquestions%2f53382491%2fdo-foreign-languages-in-windows-server-affect-the-windows-service-class%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or in case of C a very small subset of English).
This is what a Japanese programmer sees https://docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service and an English programmer sees https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
What ever is written on MS Web Site is a standard. You can always rely on it. If there are any issues with language or anything else it will be written in the remarks section.
The way to view the documentation is as a contract. The contract terms are spelt out in full. What you have to do, and what Windows will do. Often what Windows says it will do is very narrow.
Also if it did return a localised string (and there are functions that do that) it would be noted as such. You can download the entire Windows API here https://developer.microsoft.com/en-us/windows/downloads/sdk-archive
EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface.
If you look in %userprofile%DesktopDesktop.ini
you'll find this line LocalizedResourceName=@%SystemRoot%system32shell32.dll,-21770
that will translate Documents to the language specific word. Note you are seeing an English translation of Documents (which happens to be the same). However assume it is French. If you type Mes documents
in a command prompt it won't work, the name is My Documents. But you will see Mes documents in Explorer.
The file it is accessing is shell32.dll.mui in the EN-US subfolder of System32. If the user has chosen Japanese it will be shell32.dll.mui in the JA-JP subfolder of System32
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
add a comment |
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or in case of C a very small subset of English).
This is what a Japanese programmer sees https://docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service and an English programmer sees https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
What ever is written on MS Web Site is a standard. You can always rely on it. If there are any issues with language or anything else it will be written in the remarks section.
The way to view the documentation is as a contract. The contract terms are spelt out in full. What you have to do, and what Windows will do. Often what Windows says it will do is very narrow.
Also if it did return a localised string (and there are functions that do that) it would be noted as such. You can download the entire Windows API here https://developer.microsoft.com/en-us/windows/downloads/sdk-archive
EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface.
If you look in %userprofile%DesktopDesktop.ini
you'll find this line LocalizedResourceName=@%SystemRoot%system32shell32.dll,-21770
that will translate Documents to the language specific word. Note you are seeing an English translation of Documents (which happens to be the same). However assume it is French. If you type Mes documents
in a command prompt it won't work, the name is My Documents. But you will see Mes documents in Explorer.
The file it is accessing is shell32.dll.mui in the EN-US subfolder of System32. If the user has chosen Japanese it will be shell32.dll.mui in the JA-JP subfolder of System32
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
add a comment |
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or in case of C a very small subset of English).
This is what a Japanese programmer sees https://docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service and an English programmer sees https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
What ever is written on MS Web Site is a standard. You can always rely on it. If there are any issues with language or anything else it will be written in the remarks section.
The way to view the documentation is as a contract. The contract terms are spelt out in full. What you have to do, and what Windows will do. Often what Windows says it will do is very narrow.
Also if it did return a localised string (and there are functions that do that) it would be noted as such. You can download the entire Windows API here https://developer.microsoft.com/en-us/windows/downloads/sdk-archive
EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface.
If you look in %userprofile%DesktopDesktop.ini
you'll find this line LocalizedResourceName=@%SystemRoot%system32shell32.dll,-21770
that will translate Documents to the language specific word. Note you are seeing an English translation of Documents (which happens to be the same). However assume it is French. If you type Mes documents
in a command prompt it won't work, the name is My Documents. But you will see Mes documents in Explorer.
The file it is accessing is shell32.dll.mui in the EN-US subfolder of System32. If the user has chosen Japanese it will be shell32.dll.mui in the JA-JP subfolder of System32
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or in case of C a very small subset of English).
This is what a Japanese programmer sees https://docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service and an English programmer sees https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/win32-service. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
What ever is written on MS Web Site is a standard. You can always rely on it. If there are any issues with language or anything else it will be written in the remarks section.
The way to view the documentation is as a contract. The contract terms are spelt out in full. What you have to do, and what Windows will do. Often what Windows says it will do is very narrow.
Also if it did return a localised string (and there are functions that do that) it would be noted as such. You can download the entire Windows API here https://developer.microsoft.com/en-us/windows/downloads/sdk-archive
EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface.
If you look in %userprofile%DesktopDesktop.ini
you'll find this line LocalizedResourceName=@%SystemRoot%system32shell32.dll,-21770
that will translate Documents to the language specific word. Note you are seeing an English translation of Documents (which happens to be the same). However assume it is French. If you type Mes documents
in a command prompt it won't work, the name is My Documents. But you will see Mes documents in Explorer.
The file it is accessing is shell32.dll.mui in the EN-US subfolder of System32. If the user has chosen Japanese it will be shell32.dll.mui in the JA-JP subfolder of System32
edited Nov 20 '18 at 3:32
answered Nov 20 '18 at 2:40
CatCatCatCat
44215
44215
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
add a comment |
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
An interesting fact. When designing UI for international features you have to allow twice as much space that English takes up because Germans have very long words. But if it's only a one or two word length you may need to make it three or four times larger.
– CatCat
Nov 20 '18 at 2:47
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Stack Overflow!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fstackoverflow.com%2fquestions%2f53382491%2fdo-foreign-languages-in-windows-server-affect-the-windows-service-class%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Nearly everything is in English. All programmers have to learn English (or a in case of C a very small subset of English). EG Folders with foreign names are called English names on disk (My Documents) and translated into language specific names in the user interface. PS Japan is the best source of sample code for doing things that it appears no one else has done. One can only read CODE not other text.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:32
@CatCat if you go to task manager and lo at "Services" tab do it say english "Running" and English "Stopped" or in your own language?
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:37
1
My language is English so it says running. But your code has no relation to the user interface. Code does not change based on language.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:40
This is what a Japanese programmer sees docs.microsoft.com/ja-jp/windows/desktop/cimwin32prov/… and an English programmer sees docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/cimwin32prov/…. They're identical. Japanese programmers have to type exactly what you typed.
– CatCat
Nov 19 '18 at 21:46
@CatCat Thanks, I was finally able to add the language pack for another language and run a test code, you are correct, language in UI is irrelevant to the states and properties of code.
– ConfusedDeer
Nov 19 '18 at 21:58