What is the story behind “peach kanji” 桃?












10















I wanna know why this kanji is containing the tree kanji 木 + the omen kanji 兆 ? What is the relation between tree and omen to give us a kanji for the peach ? Is it a historical story?










share|improve this question





























    10















    I wanna know why this kanji is containing the tree kanji 木 + the omen kanji 兆 ? What is the relation between tree and omen to give us a kanji for the peach ? Is it a historical story?










    share|improve this question



























      10












      10








      10


      4






      I wanna know why this kanji is containing the tree kanji 木 + the omen kanji 兆 ? What is the relation between tree and omen to give us a kanji for the peach ? Is it a historical story?










      share|improve this question
















      I wanna know why this kanji is containing the tree kanji 木 + the omen kanji 兆 ? What is the relation between tree and omen to give us a kanji for the peach ? Is it a historical story?







      kanji etymology radicals






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Jan 30 at 1:58









      droooze

      5,97412035




      5,97412035










      asked Jan 30 at 0:30









      user32763user32763

      2999




      2999






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          20














          In many kanji, some of the components do not provide meaning, but only sound.「桃」(On'yomi: とう) is made up of semantic「木」(tree) and phonetic「兆」(On'yomi: ちょう).




          Remember: Kanji were created for Chinese vocabulary, so the phonetic component is only relevant to On'yomi.




          Here's some relevant vocabulary with these On'yomi readings:




          • [桃花]{とうか} (peach blossom)


          • [吉兆]{きっちょう} (good omen)






          what is the relation between とう and ちょう readings




          Phonetic components of kanji are generally approximations. Due to the long history and wide geographical spread of Chinese characters, the readings have changed over space and time in China and even further changed in Japan. Diverging pronunciations over space and time is natural, and is one of the mechanisms behind the development of different accents from a single source language.



          とう and ちょう are similar; the initial consonant of is /t/ (see Voiceless dental and alveolar stops) and the initial consonant of ちょ is /t͡ɕ/ (see Voiceless alveolo-palatal affricate), which are both alveolar consonants, pronounced in roughly the same parts of the mouth.



          Related sounds are prone to changing into each other over time.






          share|improve this answer





















          • 2





            Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

            – Janus Bahs Jacquet
            Jan 30 at 8:14











          • @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

            – droooze
            Jan 30 at 8:18





















          5














          Back in the 80s, there was this series of five-minute programs called おもしろ漢字ミニ字典 on NHK's educational TV channel, which would provide computer graphics animations and fancy stories about kanji sharing the same non-radical part, to help understand and memorize them better, IIRC. They were quite interesting for beginners in 漢字 like me.



          I remember that one episode was dealing with the 兆桃挑眺逃跳 set of related kanji. Since the original meaning of 兆 was said to be a representation of a vertical crack in a turtle shell used for divination, a possible reason for finding this component in 桃 was the distinctive "split" shape of the peach, which can indeed be clearly seen in the emoji 🍑 ...






          share|improve this answer


























          • Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

            – user32763
            Jan 30 at 15:11











          • おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

            – Mikaeru
            Jan 30 at 15:26











          • Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

            – user32763
            Jan 30 at 15:30












          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65166%2fwhat-is-the-story-behind-peach-kanji-%25e6%25a1%2583%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes








          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          20














          In many kanji, some of the components do not provide meaning, but only sound.「桃」(On'yomi: とう) is made up of semantic「木」(tree) and phonetic「兆」(On'yomi: ちょう).




          Remember: Kanji were created for Chinese vocabulary, so the phonetic component is only relevant to On'yomi.




          Here's some relevant vocabulary with these On'yomi readings:




          • [桃花]{とうか} (peach blossom)


          • [吉兆]{きっちょう} (good omen)






          what is the relation between とう and ちょう readings




          Phonetic components of kanji are generally approximations. Due to the long history and wide geographical spread of Chinese characters, the readings have changed over space and time in China and even further changed in Japan. Diverging pronunciations over space and time is natural, and is one of the mechanisms behind the development of different accents from a single source language.



          とう and ちょう are similar; the initial consonant of is /t/ (see Voiceless dental and alveolar stops) and the initial consonant of ちょ is /t͡ɕ/ (see Voiceless alveolo-palatal affricate), which are both alveolar consonants, pronounced in roughly the same parts of the mouth.



          Related sounds are prone to changing into each other over time.






          share|improve this answer





















          • 2





            Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

            – Janus Bahs Jacquet
            Jan 30 at 8:14











          • @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

            – droooze
            Jan 30 at 8:18


















          20














          In many kanji, some of the components do not provide meaning, but only sound.「桃」(On'yomi: とう) is made up of semantic「木」(tree) and phonetic「兆」(On'yomi: ちょう).




          Remember: Kanji were created for Chinese vocabulary, so the phonetic component is only relevant to On'yomi.




          Here's some relevant vocabulary with these On'yomi readings:




          • [桃花]{とうか} (peach blossom)


          • [吉兆]{きっちょう} (good omen)






          what is the relation between とう and ちょう readings




          Phonetic components of kanji are generally approximations. Due to the long history and wide geographical spread of Chinese characters, the readings have changed over space and time in China and even further changed in Japan. Diverging pronunciations over space and time is natural, and is one of the mechanisms behind the development of different accents from a single source language.



          とう and ちょう are similar; the initial consonant of is /t/ (see Voiceless dental and alveolar stops) and the initial consonant of ちょ is /t͡ɕ/ (see Voiceless alveolo-palatal affricate), which are both alveolar consonants, pronounced in roughly the same parts of the mouth.



          Related sounds are prone to changing into each other over time.






          share|improve this answer





















          • 2





            Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

            – Janus Bahs Jacquet
            Jan 30 at 8:14











          • @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

            – droooze
            Jan 30 at 8:18
















          20












          20








          20







          In many kanji, some of the components do not provide meaning, but only sound.「桃」(On'yomi: とう) is made up of semantic「木」(tree) and phonetic「兆」(On'yomi: ちょう).




          Remember: Kanji were created for Chinese vocabulary, so the phonetic component is only relevant to On'yomi.




          Here's some relevant vocabulary with these On'yomi readings:




          • [桃花]{とうか} (peach blossom)


          • [吉兆]{きっちょう} (good omen)






          what is the relation between とう and ちょう readings




          Phonetic components of kanji are generally approximations. Due to the long history and wide geographical spread of Chinese characters, the readings have changed over space and time in China and even further changed in Japan. Diverging pronunciations over space and time is natural, and is one of the mechanisms behind the development of different accents from a single source language.



          とう and ちょう are similar; the initial consonant of is /t/ (see Voiceless dental and alveolar stops) and the initial consonant of ちょ is /t͡ɕ/ (see Voiceless alveolo-palatal affricate), which are both alveolar consonants, pronounced in roughly the same parts of the mouth.



          Related sounds are prone to changing into each other over time.






          share|improve this answer















          In many kanji, some of the components do not provide meaning, but only sound.「桃」(On'yomi: とう) is made up of semantic「木」(tree) and phonetic「兆」(On'yomi: ちょう).




          Remember: Kanji were created for Chinese vocabulary, so the phonetic component is only relevant to On'yomi.




          Here's some relevant vocabulary with these On'yomi readings:




          • [桃花]{とうか} (peach blossom)


          • [吉兆]{きっちょう} (good omen)






          what is the relation between とう and ちょう readings




          Phonetic components of kanji are generally approximations. Due to the long history and wide geographical spread of Chinese characters, the readings have changed over space and time in China and even further changed in Japan. Diverging pronunciations over space and time is natural, and is one of the mechanisms behind the development of different accents from a single source language.



          とう and ちょう are similar; the initial consonant of is /t/ (see Voiceless dental and alveolar stops) and the initial consonant of ちょ is /t͡ɕ/ (see Voiceless alveolo-palatal affricate), which are both alveolar consonants, pronounced in roughly the same parts of the mouth.



          Related sounds are prone to changing into each other over time.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Jan 30 at 2:39

























          answered Jan 30 at 0:48









          drooozedroooze

          5,97412035




          5,97412035








          • 2





            Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

            – Janus Bahs Jacquet
            Jan 30 at 8:14











          • @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

            – droooze
            Jan 30 at 8:18
















          • 2





            Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

            – Janus Bahs Jacquet
            Jan 30 at 8:14











          • @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

            – droooze
            Jan 30 at 8:18










          2




          2





          Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

          – Janus Bahs Jacquet
          Jan 30 at 8:14





          Additionally, since the characters were invented for Chinese, both of these in the Old Chinese period, the sound correspondence in Japanese is somewhat incidental – it’s really the Old Chinese sound correspondences you need to look at. Old Chinese is reconstructed in various different (and mutually incompatible ways), but if you go by the reconstructions Wiktionary gives, 兆 was *lrawʔ or *l’ewʔ in OC, while 桃 was *C.lˁaw or *l’aːw. Like and chō, those are fairly similar.

          – Janus Bahs Jacquet
          Jan 30 at 8:14













          @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

          – droooze
          Jan 30 at 8:18







          @JanusBahsJacquet oh yes, I'm well aware of that. I use OC if necessary, but try not to if the Japanese pronunciations are similar enough to make the connection. After all, learners have to make the connection between OC and one of the go'on, kan'on, and tō'on on'yomi which may not even be Jōyō readings, if I provide OC reconstructions. That's another (quite a few!) steps which may/will cause confusion.

          – droooze
          Jan 30 at 8:18













          5














          Back in the 80s, there was this series of five-minute programs called おもしろ漢字ミニ字典 on NHK's educational TV channel, which would provide computer graphics animations and fancy stories about kanji sharing the same non-radical part, to help understand and memorize them better, IIRC. They were quite interesting for beginners in 漢字 like me.



          I remember that one episode was dealing with the 兆桃挑眺逃跳 set of related kanji. Since the original meaning of 兆 was said to be a representation of a vertical crack in a turtle shell used for divination, a possible reason for finding this component in 桃 was the distinctive "split" shape of the peach, which can indeed be clearly seen in the emoji 🍑 ...






          share|improve this answer


























          • Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

            – user32763
            Jan 30 at 15:11











          • おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

            – Mikaeru
            Jan 30 at 15:26











          • Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

            – user32763
            Jan 30 at 15:30
















          5














          Back in the 80s, there was this series of five-minute programs called おもしろ漢字ミニ字典 on NHK's educational TV channel, which would provide computer graphics animations and fancy stories about kanji sharing the same non-radical part, to help understand and memorize them better, IIRC. They were quite interesting for beginners in 漢字 like me.



          I remember that one episode was dealing with the 兆桃挑眺逃跳 set of related kanji. Since the original meaning of 兆 was said to be a representation of a vertical crack in a turtle shell used for divination, a possible reason for finding this component in 桃 was the distinctive "split" shape of the peach, which can indeed be clearly seen in the emoji 🍑 ...






          share|improve this answer


























          • Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

            – user32763
            Jan 30 at 15:11











          • おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

            – Mikaeru
            Jan 30 at 15:26











          • Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

            – user32763
            Jan 30 at 15:30














          5












          5








          5







          Back in the 80s, there was this series of five-minute programs called おもしろ漢字ミニ字典 on NHK's educational TV channel, which would provide computer graphics animations and fancy stories about kanji sharing the same non-radical part, to help understand and memorize them better, IIRC. They were quite interesting for beginners in 漢字 like me.



          I remember that one episode was dealing with the 兆桃挑眺逃跳 set of related kanji. Since the original meaning of 兆 was said to be a representation of a vertical crack in a turtle shell used for divination, a possible reason for finding this component in 桃 was the distinctive "split" shape of the peach, which can indeed be clearly seen in the emoji 🍑 ...






          share|improve this answer















          Back in the 80s, there was this series of five-minute programs called おもしろ漢字ミニ字典 on NHK's educational TV channel, which would provide computer graphics animations and fancy stories about kanji sharing the same non-radical part, to help understand and memorize them better, IIRC. They were quite interesting for beginners in 漢字 like me.



          I remember that one episode was dealing with the 兆桃挑眺逃跳 set of related kanji. Since the original meaning of 兆 was said to be a representation of a vertical crack in a turtle shell used for divination, a possible reason for finding this component in 桃 was the distinctive "split" shape of the peach, which can indeed be clearly seen in the emoji 🍑 ...







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Jan 30 at 23:04

























          answered Jan 30 at 15:00









          MikaeruMikaeru

          41849




          41849













          • Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

            – user32763
            Jan 30 at 15:11











          • おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

            – Mikaeru
            Jan 30 at 15:26











          • Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

            – user32763
            Jan 30 at 15:30



















          • Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

            – user32763
            Jan 30 at 15:11











          • おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

            – Mikaeru
            Jan 30 at 15:26











          • Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

            – user32763
            Jan 30 at 15:30

















          Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

          – user32763
          Jan 30 at 15:11





          Yeah thanks this is also make sense as well as the pervious answer..Can you please give me a link to the episodes of this series if it found.

          – user32763
          Jan 30 at 15:11













          おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

          – Mikaeru
          Jan 30 at 15:26





          おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube or おもしろ漢字ミニ字典 - YouTube but they don't seem to contain the one about 兆...

          – Mikaeru
          Jan 30 at 15:26













          Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

          – user32763
          Jan 30 at 15:30





          Thanks for your help ..this will help me even if it is not containg 北 because it will give me idea about how kanji created

          – user32763
          Jan 30 at 15:30


















          draft saved

          draft discarded




















































          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65166%2fwhat-is-the-story-behind-peach-kanji-%25e6%25a1%2583%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          MongoDB - Not Authorized To Execute Command

          How to fix TextFormField cause rebuild widget in Flutter

          in spring boot 2.1 many test slices are not allowed anymore due to multiple @BootstrapWith