Peculiar pronunciation of 'architecture'
Watching a footage from 1928-9 i noticed that the narrator pronounced architecture as ['a:tʃitektʃə] instead of the modern ['a:Kitektʃə].
Is this known to be the standard American pronunciation of the word around those times or is it likely to be the narrator's idiosyncrasy/mispronunciation?
pronunciation phonetics
add a comment |
Watching a footage from 1928-9 i noticed that the narrator pronounced architecture as ['a:tʃitektʃə] instead of the modern ['a:Kitektʃə].
Is this known to be the standard American pronunciation of the word around those times or is it likely to be the narrator's idiosyncrasy/mispronunciation?
pronunciation phonetics
3
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52
add a comment |
Watching a footage from 1928-9 i noticed that the narrator pronounced architecture as ['a:tʃitektʃə] instead of the modern ['a:Kitektʃə].
Is this known to be the standard American pronunciation of the word around those times or is it likely to be the narrator's idiosyncrasy/mispronunciation?
pronunciation phonetics
Watching a footage from 1928-9 i noticed that the narrator pronounced architecture as ['a:tʃitektʃə] instead of the modern ['a:Kitektʃə].
Is this known to be the standard American pronunciation of the word around those times or is it likely to be the narrator's idiosyncrasy/mispronunciation?
pronunciation phonetics
pronunciation phonetics
edited Jan 30 at 14:38
Баян Купи-ка
asked Jan 29 at 16:02


Баян Купи-каБаян Купи-ка
1285
1285
3
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52
add a comment |
3
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52
3
3
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
First, a caveat: "standard" pronunciation doesn't really exist. Aside from the general absence of official standardizing bodies in English, there is too much variability in the area of pronunciation for there to be even an unofficial standard for pronunciation as a whole (as there is, more or less, for English spelling).
The following part of this post is just about the pronunciation of this word at the present time.
I wouldn't consider ['a:rtʃitektʃə] a usual American English pronunciation. For one thing, American English is typically rhotic, so I'd expect word to end in /ər/ (that is, [ɚ] or [ɹ̩]) rather than [ə].
And to address the main point of your question, I've never heard it pronounced with [tʃ] instead of [k], and this sounds like a mispronunciation to me. ("Sound like a mispronunciation" is a description of my mental reaction, not of any objective fact about the speaker's pronunciation.)
The general "rule" for pronouncing "ch" in words from Greek is to use /k/, as you may already know. There are some words that violate this rule for all speakers: e.g., the word cherub(im) is pronounced with /tʃ/ even though it comes from a Greek transcription of Hebrew
כְּרוּב (which starts with /k/ in Hebrew). There are other words that violate this rule only for some speakers, such as lichen. Whenever you have the option of following the rule, as with lichen and architecture, I would recommend using the pronunciation with /k/.
The etymological reasons for the use of /k/ in archi- but /tʃ/ in words like archduke are fairly complicated, and I don't think they're relevant to your question. If you're interested in them anyway, you can look at the answers to Etymology and pronunciation of arch-, archi- and What determines the pronunciation of the prefix 'arch-'?.
The following part of this post is about the pronunciation of this word in the mentioned time period: 1928-9.
As far as I can tell, the situation hasn't changed that much between then and now. I know of an American "Pronouncing Handbook" from around 1873, by Richard Soule, that says to pronounce architect and architecture with /k/ rather than /tʃ/: this suggests that a non-zero amount of people pronounced architecture with /tʃ/ in Soule's time, but it also indicates that prescriptive prejudice against the /tʃ/ pronunciation was already established in 1873, and I don't think that prescriptivist attitudes about this topic would have changed much by the 1920s.
After listening to the linked video, something else that stood out to me about the speaker's pronunciation is the stress: I would transcribe his pronunciation as /ˌɑrtʃɪ'tɛktʃər/ or /ˌɑrtʃɪ'tɛkʃər/, with primary stress on the second-to-last syllable. This is not the way I pronounce the word, but it agrees in this regard with the transcription in Soule's handbook. This may have been an area of change in the pronunciation of this word in American English over the past century or so.
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
add a comment |
I work in the field of architecture in the US, and though this pronunciation of which you ask is uncommon, it's not unheard of.
I don't honestly know in definitive or authoritative fashion if it is simply a mispronunciation, or if there's a regional / dialect component, or even a morphology / etymology component, but based on frequency, I'm guessing it's a mispronunciation.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f483327%2fpeculiar-pronunciation-of-architecture%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
First, a caveat: "standard" pronunciation doesn't really exist. Aside from the general absence of official standardizing bodies in English, there is too much variability in the area of pronunciation for there to be even an unofficial standard for pronunciation as a whole (as there is, more or less, for English spelling).
The following part of this post is just about the pronunciation of this word at the present time.
I wouldn't consider ['a:rtʃitektʃə] a usual American English pronunciation. For one thing, American English is typically rhotic, so I'd expect word to end in /ər/ (that is, [ɚ] or [ɹ̩]) rather than [ə].
And to address the main point of your question, I've never heard it pronounced with [tʃ] instead of [k], and this sounds like a mispronunciation to me. ("Sound like a mispronunciation" is a description of my mental reaction, not of any objective fact about the speaker's pronunciation.)
The general "rule" for pronouncing "ch" in words from Greek is to use /k/, as you may already know. There are some words that violate this rule for all speakers: e.g., the word cherub(im) is pronounced with /tʃ/ even though it comes from a Greek transcription of Hebrew
כְּרוּב (which starts with /k/ in Hebrew). There are other words that violate this rule only for some speakers, such as lichen. Whenever you have the option of following the rule, as with lichen and architecture, I would recommend using the pronunciation with /k/.
The etymological reasons for the use of /k/ in archi- but /tʃ/ in words like archduke are fairly complicated, and I don't think they're relevant to your question. If you're interested in them anyway, you can look at the answers to Etymology and pronunciation of arch-, archi- and What determines the pronunciation of the prefix 'arch-'?.
The following part of this post is about the pronunciation of this word in the mentioned time period: 1928-9.
As far as I can tell, the situation hasn't changed that much between then and now. I know of an American "Pronouncing Handbook" from around 1873, by Richard Soule, that says to pronounce architect and architecture with /k/ rather than /tʃ/: this suggests that a non-zero amount of people pronounced architecture with /tʃ/ in Soule's time, but it also indicates that prescriptive prejudice against the /tʃ/ pronunciation was already established in 1873, and I don't think that prescriptivist attitudes about this topic would have changed much by the 1920s.
After listening to the linked video, something else that stood out to me about the speaker's pronunciation is the stress: I would transcribe his pronunciation as /ˌɑrtʃɪ'tɛktʃər/ or /ˌɑrtʃɪ'tɛkʃər/, with primary stress on the second-to-last syllable. This is not the way I pronounce the word, but it agrees in this regard with the transcription in Soule's handbook. This may have been an area of change in the pronunciation of this word in American English over the past century or so.
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
add a comment |
First, a caveat: "standard" pronunciation doesn't really exist. Aside from the general absence of official standardizing bodies in English, there is too much variability in the area of pronunciation for there to be even an unofficial standard for pronunciation as a whole (as there is, more or less, for English spelling).
The following part of this post is just about the pronunciation of this word at the present time.
I wouldn't consider ['a:rtʃitektʃə] a usual American English pronunciation. For one thing, American English is typically rhotic, so I'd expect word to end in /ər/ (that is, [ɚ] or [ɹ̩]) rather than [ə].
And to address the main point of your question, I've never heard it pronounced with [tʃ] instead of [k], and this sounds like a mispronunciation to me. ("Sound like a mispronunciation" is a description of my mental reaction, not of any objective fact about the speaker's pronunciation.)
The general "rule" for pronouncing "ch" in words from Greek is to use /k/, as you may already know. There are some words that violate this rule for all speakers: e.g., the word cherub(im) is pronounced with /tʃ/ even though it comes from a Greek transcription of Hebrew
כְּרוּב (which starts with /k/ in Hebrew). There are other words that violate this rule only for some speakers, such as lichen. Whenever you have the option of following the rule, as with lichen and architecture, I would recommend using the pronunciation with /k/.
The etymological reasons for the use of /k/ in archi- but /tʃ/ in words like archduke are fairly complicated, and I don't think they're relevant to your question. If you're interested in them anyway, you can look at the answers to Etymology and pronunciation of arch-, archi- and What determines the pronunciation of the prefix 'arch-'?.
The following part of this post is about the pronunciation of this word in the mentioned time period: 1928-9.
As far as I can tell, the situation hasn't changed that much between then and now. I know of an American "Pronouncing Handbook" from around 1873, by Richard Soule, that says to pronounce architect and architecture with /k/ rather than /tʃ/: this suggests that a non-zero amount of people pronounced architecture with /tʃ/ in Soule's time, but it also indicates that prescriptive prejudice against the /tʃ/ pronunciation was already established in 1873, and I don't think that prescriptivist attitudes about this topic would have changed much by the 1920s.
After listening to the linked video, something else that stood out to me about the speaker's pronunciation is the stress: I would transcribe his pronunciation as /ˌɑrtʃɪ'tɛktʃər/ or /ˌɑrtʃɪ'tɛkʃər/, with primary stress on the second-to-last syllable. This is not the way I pronounce the word, but it agrees in this regard with the transcription in Soule's handbook. This may have been an area of change in the pronunciation of this word in American English over the past century or so.
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
add a comment |
First, a caveat: "standard" pronunciation doesn't really exist. Aside from the general absence of official standardizing bodies in English, there is too much variability in the area of pronunciation for there to be even an unofficial standard for pronunciation as a whole (as there is, more or less, for English spelling).
The following part of this post is just about the pronunciation of this word at the present time.
I wouldn't consider ['a:rtʃitektʃə] a usual American English pronunciation. For one thing, American English is typically rhotic, so I'd expect word to end in /ər/ (that is, [ɚ] or [ɹ̩]) rather than [ə].
And to address the main point of your question, I've never heard it pronounced with [tʃ] instead of [k], and this sounds like a mispronunciation to me. ("Sound like a mispronunciation" is a description of my mental reaction, not of any objective fact about the speaker's pronunciation.)
The general "rule" for pronouncing "ch" in words from Greek is to use /k/, as you may already know. There are some words that violate this rule for all speakers: e.g., the word cherub(im) is pronounced with /tʃ/ even though it comes from a Greek transcription of Hebrew
כְּרוּב (which starts with /k/ in Hebrew). There are other words that violate this rule only for some speakers, such as lichen. Whenever you have the option of following the rule, as with lichen and architecture, I would recommend using the pronunciation with /k/.
The etymological reasons for the use of /k/ in archi- but /tʃ/ in words like archduke are fairly complicated, and I don't think they're relevant to your question. If you're interested in them anyway, you can look at the answers to Etymology and pronunciation of arch-, archi- and What determines the pronunciation of the prefix 'arch-'?.
The following part of this post is about the pronunciation of this word in the mentioned time period: 1928-9.
As far as I can tell, the situation hasn't changed that much between then and now. I know of an American "Pronouncing Handbook" from around 1873, by Richard Soule, that says to pronounce architect and architecture with /k/ rather than /tʃ/: this suggests that a non-zero amount of people pronounced architecture with /tʃ/ in Soule's time, but it also indicates that prescriptive prejudice against the /tʃ/ pronunciation was already established in 1873, and I don't think that prescriptivist attitudes about this topic would have changed much by the 1920s.
After listening to the linked video, something else that stood out to me about the speaker's pronunciation is the stress: I would transcribe his pronunciation as /ˌɑrtʃɪ'tɛktʃər/ or /ˌɑrtʃɪ'tɛkʃər/, with primary stress on the second-to-last syllable. This is not the way I pronounce the word, but it agrees in this regard with the transcription in Soule's handbook. This may have been an area of change in the pronunciation of this word in American English over the past century or so.
First, a caveat: "standard" pronunciation doesn't really exist. Aside from the general absence of official standardizing bodies in English, there is too much variability in the area of pronunciation for there to be even an unofficial standard for pronunciation as a whole (as there is, more or less, for English spelling).
The following part of this post is just about the pronunciation of this word at the present time.
I wouldn't consider ['a:rtʃitektʃə] a usual American English pronunciation. For one thing, American English is typically rhotic, so I'd expect word to end in /ər/ (that is, [ɚ] or [ɹ̩]) rather than [ə].
And to address the main point of your question, I've never heard it pronounced with [tʃ] instead of [k], and this sounds like a mispronunciation to me. ("Sound like a mispronunciation" is a description of my mental reaction, not of any objective fact about the speaker's pronunciation.)
The general "rule" for pronouncing "ch" in words from Greek is to use /k/, as you may already know. There are some words that violate this rule for all speakers: e.g., the word cherub(im) is pronounced with /tʃ/ even though it comes from a Greek transcription of Hebrew
כְּרוּב (which starts with /k/ in Hebrew). There are other words that violate this rule only for some speakers, such as lichen. Whenever you have the option of following the rule, as with lichen and architecture, I would recommend using the pronunciation with /k/.
The etymological reasons for the use of /k/ in archi- but /tʃ/ in words like archduke are fairly complicated, and I don't think they're relevant to your question. If you're interested in them anyway, you can look at the answers to Etymology and pronunciation of arch-, archi- and What determines the pronunciation of the prefix 'arch-'?.
The following part of this post is about the pronunciation of this word in the mentioned time period: 1928-9.
As far as I can tell, the situation hasn't changed that much between then and now. I know of an American "Pronouncing Handbook" from around 1873, by Richard Soule, that says to pronounce architect and architecture with /k/ rather than /tʃ/: this suggests that a non-zero amount of people pronounced architecture with /tʃ/ in Soule's time, but it also indicates that prescriptive prejudice against the /tʃ/ pronunciation was already established in 1873, and I don't think that prescriptivist attitudes about this topic would have changed much by the 1920s.
After listening to the linked video, something else that stood out to me about the speaker's pronunciation is the stress: I would transcribe his pronunciation as /ˌɑrtʃɪ'tɛktʃər/ or /ˌɑrtʃɪ'tɛkʃər/, with primary stress on the second-to-last syllable. This is not the way I pronounce the word, but it agrees in this regard with the transcription in Soule's handbook. This may have been an area of change in the pronunciation of this word in American English over the past century or so.
edited Jan 30 at 8:04
answered Jan 29 at 19:48


sumelicsumelic
50.3k8121227
50.3k8121227
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
add a comment |
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
i guess rhoticity is a feature of modern North American pronunciation, back when the footage was filmed it sounded closer to British, at least in formal speech
– Баян Купи-ка
Jan 29 at 20:00
1
1
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
@Баян Купи-ка: there are still non-rhotic areas of the U.S.; Back when the footage was filmed, there were more of them, but the U.S. was mostly rhotic even back then.
– Peter Shor
Jan 29 at 20:14
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
the reference to the Pronouncing Handbook comfortably resolves the matter as to the standard
– Баян Купи-ка
Jan 30 at 7:56
add a comment |
I work in the field of architecture in the US, and though this pronunciation of which you ask is uncommon, it's not unheard of.
I don't honestly know in definitive or authoritative fashion if it is simply a mispronunciation, or if there's a regional / dialect component, or even a morphology / etymology component, but based on frequency, I'm guessing it's a mispronunciation.
add a comment |
I work in the field of architecture in the US, and though this pronunciation of which you ask is uncommon, it's not unheard of.
I don't honestly know in definitive or authoritative fashion if it is simply a mispronunciation, or if there's a regional / dialect component, or even a morphology / etymology component, but based on frequency, I'm guessing it's a mispronunciation.
add a comment |
I work in the field of architecture in the US, and though this pronunciation of which you ask is uncommon, it's not unheard of.
I don't honestly know in definitive or authoritative fashion if it is simply a mispronunciation, or if there's a regional / dialect component, or even a morphology / etymology component, but based on frequency, I'm guessing it's a mispronunciation.
I work in the field of architecture in the US, and though this pronunciation of which you ask is uncommon, it's not unheard of.
I don't honestly know in definitive or authoritative fashion if it is simply a mispronunciation, or if there's a regional / dialect component, or even a morphology / etymology component, but based on frequency, I'm guessing it's a mispronunciation.
answered Jan 29 at 19:34


GerardFallaGerardFalla
850111
850111
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f483327%2fpeculiar-pronunciation-of-architecture%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
3
Probably a mispronounciation, inspired from the pronounciation of "arch"
– Stefan
Jan 29 at 19:02
I certainly hear the "arch" vs "ark" pronunciation occasionally (and I'll admit I'm apt to use it myself, since I love to mispronounce words, especially fancy ones). I'm thinking I mostly associate it with non-US dialects, but literate (college-educated) ones -- either British or European.
– Hot Licks
Jan 29 at 23:30
t is similarly lost in rapt/rapture and redemptive/redemption.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:39
Also in captive/capture, elect/election, act/action.
– Greg Lee
Jan 30 at 9:52